米国大統領演説の中の聖書
Godと「神」について
人名と聖書
millennium(ミレニアム)には特別な意味がある
ubiquitous(ユビキタス)は宗教用語
英語聖書の歴史
聖書を買う
お勧めの本
映画や小説を見ていると、ちょっとした会話に聖書の一節や、有名なフレーズが何気なく出てきます。気づかなくても十分楽しめるのですが、その意味や背景が分かると、より一層楽しめますね。また、アメリカの大統領演説などでも、聖書のことばが引用されることがあります。(その使い方はが正しいかどうかは別として。)
No.1 "Do for others what you want them to do for you." あなたがしてもらいたいことを、人にしなさい。 No.2 "united with his wife, and they become one." 女と結ばれ、二人は一体となる。 No.3 "Turn away from your sins and believe the Good News!" 悔い改めて、福音を信じなさい。 No.4 "The LORD is my shepherd; I shall not want." 主はわたしの牧者であって、わたしには乏しいことがない N0.5 英語聖書の歴史 No6 "Turn The Other Cheek." もう片方の頬を差し出す No.7 "cast the first stone" 最初に石を投げる No.8 "Wonderful Counselor" ワンダフル・カウンセラー No9. "Love their wives their own bodies." 自分の体のように妻を愛しなさい No.10 "the wisdom of Solomon" ソロモンの知恵 No.11 "the valley of the shadow of death" 死の陰の谷 No.12 " Fig leaf いちじくの葉 " No.13 " pearls before swine 豚に真珠 " No.14 " evangelist 福音宣教者 " No.15 " Eye for an eye 目には目を " No.16 " let not thy left hand know what thy right hand doeth " 右手のすることを左手に知らせるな No.17 " Let there be light 光あれ " No.18 " Render unto Caesar the things that are Caesar’s " シーザーのものはシーザーに No.19 " I am the resurrection わたしは復活 " No.20 " Love your enemies 敵を愛しなさい " No.21 "apple of eye 瞳" No.22 "the covenant 契約" No.23 "mote and beam ちりと梁" No.24 "the narrow gate 狭き門" No.25 "thanksgiving 感謝のささげもの" No.26 "The Jonah tale ヨナの話" No..27 慈しみ Love No.28 Cast your bread upon the waters あなたのパンを水の上に投げよ No.29 Reap what you sow 蒔いたものを刈る No.30 Lion's den 獅子の洞窟(試練) No.31 at the eleventh hour どたん場 No.32 washed his hands 手を洗う No.33 inspiration of God 神の霊感 No.34 おめでとう、恵まれた方 No.35 彼らの泊まる場所がなかった No.36 being a just man 夫ヨセフは正しい人であったので No.37 good tidings of great joy 大きな喜びの知らせ No.38 Saviour, which is Christ the Lord 救い主、主キリスト No.39 Glory to God in the highest いと高きところには栄光、神にあれ No.40 見ずに信じる者は幸い No.41 Handwriting on the wall 前兆、警告
日本語聖書発行元