★☆〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓    ★ 差が付く英語力 知っ得! 聖書の英語講座 ★          No.30      2005/8/25      1週間に1節、英語を学びながら欧米文化の源、      聖書のことばを味わうことができます。 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓★☆  欧米の映画、小説、雑誌や日常会話には聖書のことばや聖書の  知識を前提にした言葉が出てきます。聖書の教えや物語を知ら  ないと理解できないことが多々あります。  このメルマガは、英語を学びながら、聖書、キリスト教の深み  に迫れる、一石二鳥のメルマガです。    わかりやすい 現代語訳英語聖書(TEV)と日本語聖書で、頭と心  のリフレッシュにも最適です。  HP:http://engbib.hp.infoseek.co.jp  (バックナンバーはここでご覧になれます。) ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 【今日のテーマ Lion's den 獅子の洞窟(試練)】  ■日本語訳(新共同訳)   それで王は命令を下し、ダニエルは獅子の洞窟に投げ込まれること   になって引き出された。王は彼に言った。「お前がいつも拝んでい   る神がお前を救ってくださるように。」 (ダニエル6:17)  ■現代英語訳(TEV)   So the king gave orders for Daniel to be taken and   thrown into the pit filled with lions. He said to Daniel,   ===================   "May your God, whom you serve so loyally, rescue you."                      (Daniel 6:16)  ■標準英語訳(AV)   Then the king commanded, and they brought Daniel, and   cast him into the den of lions. Now the king spake and   ================   said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually,   he will deliver thee.                      (Daniel 6:16) ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※           ★CD付英語教材★    【聞き流すだけで英語をマスター(初級〜中級)】     「ヨハネの福音書」の朗読が日本語、英語の順に流れてくるので、   聞いているだけで英語が身につきます。詳しくはこちら↓   http://engbib.hp.infoseek.co.jp/shop.html#cd1   「ロミオとジュリエット」、「賢者の贈り物」などもあります。 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※         Lion's den   獅子の洞窟(試練) "   こんにちは。   紀元前、ペルシャの王ダリヨスは、ユダヤ人捕虜のダニエルの  才能を高く評価し、国政のトップである3人の大臣のひとりに任命  しました。  ところが、彼を妬む他の大臣たちは、ダニエルを陥れるために、王に  「王以外の神々に祈ることを禁止しましょう。」と進言しました。  ダニエルは、1日に3回神に祈る習慣でしたが、このことを聞いても  なお、神に祈り続けました。  ダニエルを気に入っていた王でしたが、王が一度決めたことを破る  訳にはいきませんでしたので、仕方なくダニエルを処罰することに  しました。  そしてダニエルは、飢えたライオンのいる洞窟に投げ込まれました。  しかし、神は彼を守り、彼は無傷でした。そこで王はダニエルの神  を賞賛し、他の大臣たちをライオンに食わせた、というお話です。  このお話から、試練を受けることを    thrown into the den of lions  あるいは、試練を    lion's den  と表現します。 --------------------------------------------------------------- 【メールマガジン:携帯聖書】 配信数:約700 あなたの携帯電話に、聖書のことばを配信します。無料(ほぼ隔日配信) 登録はこちら→ http://www.hi-ho.ne.jp/luke852/melma/index.html ---------------------------------------------------------------  このメルマガの感想をお寄せ下さい。どんなことでも結構です。  メルマガ内で紹介させて頂きます。  メール宛先→ engbib@infoseek.jp ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆           ☆編集後記☆    昔、タイガーマスクという漫画がありましたが、そこで  プロレスラーを訓練する場所が「虎の穴」と呼ばれていま  した。関係あるのでしょうか?? ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ ♭♪♭♪♭♪                    ♭♪♭♪♭♪ 【CD:モーツァルト療法 〜音の最先端セラピー〜1.    もっと頭の良くなるモーツァルト 〜脳にエネルギーを充電する音】  学習の効率アップにいかがですか?詳しくはこちら↓  http://engbib.hp.infoseek.co.jp/shop.html#cd2 ♭♪♭♪♭♪                    ♭♪♭♪♭♪ ☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★   ☆ このメルマガで引用している英語聖書について。  現代語訳英語聖書(TEV: Today's English Version )は、  1992年に米国で翻訳出版されたもので、現代のわかりやすい英語  になっています。  しかし、直訳ではなく、聖書の語る意味が現代人にもわかるよう  に意訳されています。  一方、もうひとつの現代語訳 Contemporary English Version(CEV)  は1995年に出版されたものですが、これは意訳ではなく、原典に忠実  で、かつ現代人が聞いて理解できる翻訳を目指したものです。  もうひとつ、標準英語訳(AV: Authorised Version)、または  欽定訳(KJV:King James Version)は、1611年に英国で翻訳された  もので、古い英語ですが、華麗な文体、豊かな表現が特長で、また  英語の美しさでは散文中の傑作といわれ、今でも標準的な聖書とし  て用いられています。  したがって、英語で聖書が引用されるときも、AVの表現が使われてい  ることが多いので、注意が必要です。 【聖書の版権】 新共同訳聖書 (c)日本聖書協会 口語訳聖書 (c)日本聖書協会 TEV (c)American Bible Society (Today's English Version Second Edition 1992) CEV (c)1995 American Bible Society (Contemporary English Version) ++++++++++++++++++++++++++++++  このメールマガジンは、まぐまぐ!(http://www.mag2.com/)から  発行されています。  まぐまぐ ID :0000142111  発行責任者   :ルーク 【eChurch japan】  ご意見、ご質問 :engbib@infoseek.jp  配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000142111.htm  発行者Webサイト: http://engbib.hp.infoseek.co.jp ++++++++++++++++++++++++++++++